|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: agenda_culturel\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-04-12 14:10+0200\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-04-12 20:03+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-29 14:16+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Jean-Marie Favreau <jeanmarie.favreau@free.fr>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Jean-Marie Favreau <jeanmarie.favreau@free.fr>\n"
|
|
|
|
@ -214,32 +214,32 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Receive notification of publication or leave a message for moderation"
|
|
|
|
|
msgstr "Être notifié de la publication ou laisser un message à la modération"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:208 agenda_culturel/models.py:315
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:210 agenda_culturel/models.py:315
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/models.py:883 agenda_culturel/models.py:2924
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/models.py:3035
|
|
|
|
|
msgid "Category"
|
|
|
|
|
msgstr "Catégorie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:214 agenda_culturel/forms.py:247
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:293 agenda_culturel/forms.py:477
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:216 agenda_culturel/forms.py:249
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:295 agenda_culturel/forms.py:479
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/models.py:369 agenda_culturel/models.py:1000
|
|
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
|
|
msgstr "Étiquettes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:222 agenda_culturel/forms.py:642
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:224 agenda_culturel/forms.py:644
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/models.py:1130
|
|
|
|
|
msgid "Event"
|
|
|
|
|
msgstr "Événement"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:272 agenda_culturel/models.py:71
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:274 agenda_culturel/models.py:71
|
|
|
|
|
msgid "The '/' character is not allowed."
|
|
|
|
|
msgstr "Le caractère '/' n'est pas autorisé."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:279 agenda_culturel/forms.py:483
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:281 agenda_culturel/forms.py:485
|
|
|
|
|
msgid "New tags"
|
|
|
|
|
msgstr "Nouvelles étiquettes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:281 agenda_culturel/forms.py:485
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:283 agenda_culturel/forms.py:487
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Create new labels (sparingly). Note: by starting your tag with the "
|
|
|
|
|
"characters “TW:”, youll create a “trigger warning” tag, and the associated "
|
|
|
|
@ -250,150 +250,150 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"étiquette “trigger warning”, et les événements associés seront annoncés "
|
|
|
|
|
"comme tels."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:353
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:355
|
|
|
|
|
msgid "Main fields"
|
|
|
|
|
msgstr "Champs principaux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:356
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:358
|
|
|
|
|
msgid "Start of event"
|
|
|
|
|
msgstr "Début de l'événement"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:360
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:362
|
|
|
|
|
msgid "End of event"
|
|
|
|
|
msgstr "Fin de l'événement"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:366
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:368
|
|
|
|
|
msgid "This is a recurring event"
|
|
|
|
|
msgstr "Cet événement est récurrent"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:378
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:380
|
|
|
|
|
msgid "Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Détails"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:383 agenda_culturel/models.py:912
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:385 agenda_culturel/models.py:912
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/models.py:2899
|
|
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
|
|
msgstr "Localisation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:388 agenda_culturel/models.py:113
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:390 agenda_culturel/models.py:113
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/models.py:956
|
|
|
|
|
msgid "Illustration"
|
|
|
|
|
msgstr "Illustration"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:392
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:394
|
|
|
|
|
msgid "URLs"
|
|
|
|
|
msgstr "URLs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:396 agenda_culturel/forms.py:403
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:398 agenda_culturel/forms.py:405
|
|
|
|
|
msgid "Meta information"
|
|
|
|
|
msgstr "Méta-informations"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:420
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:422
|
|
|
|
|
msgid "The end date must be after the start date."
|
|
|
|
|
msgstr "La date de fin doit être après la date de début."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:436
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:438
|
|
|
|
|
msgid "The end time cannot be earlier than the start time."
|
|
|
|
|
msgstr "L'heure de fin ne peut pas être avant l'heure de début."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:478
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:480
|
|
|
|
|
msgid "Select tags from existing ones."
|
|
|
|
|
msgstr "Sélectionner des étiquettes depuis celles existantes."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:539
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:541
|
|
|
|
|
msgid "JSON in the format expected for the import."
|
|
|
|
|
msgstr "JSON dans le format attendu pour l'import"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:561
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:563
|
|
|
|
|
msgid " (locally modified version)"
|
|
|
|
|
msgstr " (version modifiée localement)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:565
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:567
|
|
|
|
|
msgid " (synchronized on import version)"
|
|
|
|
|
msgstr " (version synchronisée sur l'import)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:569
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:571
|
|
|
|
|
msgid "Select {} as representative version."
|
|
|
|
|
msgstr "Sélectionner {} comme version représentative"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:579
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:581
|
|
|
|
|
msgid "Update {} using some fields from other versions (interactive mode)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Mettre à jour {} en utilisant quelques champs des autres versions (mode "
|
|
|
|
|
"interactif)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:586
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:588
|
|
|
|
|
msgid " Warning: a version is already locally modified."
|
|
|
|
|
msgstr " Attention: une version a déjà été modifiée localement."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:593
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:595
|
|
|
|
|
msgid "Create a new version by merging (interactive mode)."
|
|
|
|
|
msgstr "Créer une nouvelle version par fusion (mode interactif)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:601
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:603
|
|
|
|
|
msgid "Make {} independent."
|
|
|
|
|
msgstr "Rendre {} indépendant."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:604
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:606
|
|
|
|
|
msgid "Make all versions independent."
|
|
|
|
|
msgstr "Rendre toutes les versions indépendantes."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:676 agenda_culturel/forms.py:689
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:678 agenda_culturel/forms.py:691
|
|
|
|
|
msgid "Value of version {}"
|
|
|
|
|
msgstr "Valeur de la version {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:681
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:683
|
|
|
|
|
msgid "Value of the selected version"
|
|
|
|
|
msgstr "Valeur de la version sélectionnée"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:851
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:853
|
|
|
|
|
msgid "Apply category {} to the event {}"
|
|
|
|
|
msgstr "Appliquer la catégorie {} à l'événement {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:868 agenda_culturel/models.py:700
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:870 agenda_culturel/models.py:700
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/models.py:3087
|
|
|
|
|
msgid "Place"
|
|
|
|
|
msgstr "Lieu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:870
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:872
|
|
|
|
|
msgid "Create a missing place"
|
|
|
|
|
msgstr "Créer un lieu manquant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:880
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:882
|
|
|
|
|
msgid "Add \"{}\" to the aliases of the place"
|
|
|
|
|
msgstr "Ajouter « {} » aux alias du lieu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:909
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:911
|
|
|
|
|
msgid "On saving, use aliases to detect all matching events with missing place"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Lors de l'enregistrement, utiliser des alias pour détecter tous les "
|
|
|
|
|
"événements correspondants dont la place est manquante."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:922
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:924
|
|
|
|
|
msgid "Header"
|
|
|
|
|
msgstr "Entête"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:925 agenda_culturel/models.py:662
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:927 agenda_culturel/models.py:662
|
|
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
|
|
msgstr "Adresse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:931
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:933
|
|
|
|
|
msgid "Meta"
|
|
|
|
|
msgstr "Méta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:934
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:936
|
|
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Informations"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:986
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:988
|
|
|
|
|
msgid "Add a comment"
|
|
|
|
|
msgstr "Ajouter un commentaire"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:1011 agenda_culturel/models.py:3188
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:1013 agenda_culturel/models.py:3188
|
|
|
|
|
msgid "Period type"
|
|
|
|
|
msgstr "Type de période"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:1015
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/forms.py:1017
|
|
|
|
|
msgid "ICAL file"
|
|
|
|
|
msgstr "Fichier ICAL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -899,11 +899,11 @@ msgstr "import récurrent"
|
|
|
|
|
msgid "a non authenticated user"
|
|
|
|
|
msgstr "un utilisateur non connecté"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/models.py:1781
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/models.py:1786
|
|
|
|
|
msgid "Your event has been published"
|
|
|
|
|
msgstr "Ton événement a été publié"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/models.py:1786
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/models.py:1791
|
|
|
|
|
msgid "Your message has not been retained"
|
|
|
|
|
msgstr "Ton événement n'a pas été retenu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1404,43 +1404,43 @@ msgstr " au "
|
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
|
|
|
msgstr "français"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:173
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:175
|
|
|
|
|
msgid "Recurrent import name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nome de l'import récurrent"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:174
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:176
|
|
|
|
|
msgid "Add another"
|
|
|
|
|
msgstr "Ajouter un autre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:175
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:177
|
|
|
|
|
msgid "Browse..."
|
|
|
|
|
msgstr "Naviguer..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:176
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:178
|
|
|
|
|
msgid "No file selected."
|
|
|
|
|
msgstr "Pas de fichier sélectionné."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:194
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:196
|
|
|
|
|
msgid ": error 500"
|
|
|
|
|
msgstr ": erreur 500"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:195
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:197
|
|
|
|
|
msgid "An internal error has occurred on site {} at address {}."
|
|
|
|
|
msgstr "Une erreur interne s'est produite sur le site {} à l'adresse {}."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:234
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:236
|
|
|
|
|
msgid "Moderation rules"
|
|
|
|
|
msgstr "Règles de modération"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:243
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:245
|
|
|
|
|
msgid "Import requirements"
|
|
|
|
|
msgstr "Besoins pour l'import"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:449
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:451
|
|
|
|
|
msgid "The static content has been successfully updated."
|
|
|
|
|
msgstr "Le contenu statique a été modifié avec succès."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:460
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:462
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The event cannot be updated because the import process is not available for "
|
|
|
|
|
"the referenced sources."
|
|
|
|
@ -1448,21 +1448,21 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"La mise à jour de l'événement n'est pas possible car le processus d'import "
|
|
|
|
|
"n'est pas disponible pour les sources référencées."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:473
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:475
|
|
|
|
|
msgid "The event update has been queued and will be completed shortly."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"La mise à jour de l'événement a été mise en attente et sera effectuée sous "
|
|
|
|
|
"peu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:502 agenda_culturel/views.py:586
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:504 agenda_culturel/views.py:588
|
|
|
|
|
msgid " A message has been sent to the person who proposed the event."
|
|
|
|
|
msgstr " Un message a été envoyé à la personne qui a proposé l'événement."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:506
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:508
|
|
|
|
|
msgid "The event has been successfully modified."
|
|
|
|
|
msgstr "L'événement a été modifié avec succès."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:530
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:532
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Changes will be visible on a local copy of the event. The version identical "
|
|
|
|
|
"to the imported source will be hidden."
|
|
|
|
@ -1470,19 +1470,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Les modifications seront visibles sur une copie locale de l'événement. La "
|
|
|
|
|
"version fidèle à la source importée sera masquée."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:591
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:593
|
|
|
|
|
msgid "The event <a href=\"{}\">{}</a> has been moderated with success."
|
|
|
|
|
msgstr "L'événement <a href=\"{}\">{}</a> a été modéré avec succès."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:740
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:742
|
|
|
|
|
msgid "The event has been successfully deleted."
|
|
|
|
|
msgstr "L'événement a été supprimé avec succès."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:820
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:822
|
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
|
msgstr "Commentaire"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:844
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:846
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The status has been successfully modified and a message has been sent to the "
|
|
|
|
|
"person who proposed the event."
|
|
|
|
@ -1490,15 +1490,43 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Le status a été modifié avec succès et un message a été envoyé à la personne "
|
|
|
|
|
"qui a proposé l'événement."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:848
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:850
|
|
|
|
|
msgid "The status has been successfully modified."
|
|
|
|
|
msgstr "Le status a été modifié avec succès."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:888
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:871
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This type of address is known to the calendar, so an automatic import is "
|
|
|
|
|
"proposed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ce type d'adresse est connue du calendrier, alors un import automatique "
|
|
|
|
|
"est proposé."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:875
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This type of address is unknown to the agenda. As a logged-in user, you can "
|
|
|
|
|
"still try to import the event, which may work if the page contains a google "
|
|
|
|
|
"calendar link, for example."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ce type d'adresse est inconnu de l'agenda. En tant qu'utilisateur connecté, "
|
|
|
|
|
"tu peux tout de même tenter d'importer l'événement, ce qui peut fonctionner "
|
|
|
|
|
"lorsque la page contient un lien google agenda par exemple."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:878
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This type of address is unknown to the calendar, so we suggest that you "
|
|
|
|
|
"enter the information for the event you wish to import, in addition to the "
|
|
|
|
|
"link you've provided."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ce type d'adresse est inconnu de l'agenda, alors on te propose de saisir "
|
|
|
|
|
"les informations de l'événement que tu souhaites importer, pour compléter "
|
|
|
|
|
"l'adresse que tu nous as donnée."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:915
|
|
|
|
|
msgid "The event was created: <a href=\"{}\">{}</a>."
|
|
|
|
|
msgstr "L'événement a été créé: <a href=\"{}\">{}</a>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:894
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:921
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The event has been submitted and will be published as soon as it has been "
|
|
|
|
|
"validated by the moderation team."
|
|
|
|
@ -1506,99 +1534,99 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"L'événement a été soumis et sera publié dès qu'il aura été validé par "
|
|
|
|
|
"l'équipe de modération."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:908
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:935
|
|
|
|
|
msgid "during the creation process"
|
|
|
|
|
msgstr "pendant le processus d'import"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:931
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:958
|
|
|
|
|
msgid "A message has been sent to the person who proposed the initial event."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Un message a été envoyé à la personne qui a proposé l'événement initial."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1024 agenda_culturel/views.py:1102
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1051 agenda_culturel/views.py:1120
|
|
|
|
|
msgid "{} has not been submitted since its already known: {}."
|
|
|
|
|
msgstr "{} n'a pas été soumis car il est déjà connu: {}."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1033 agenda_culturel/views.py:1111
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1060 agenda_culturel/views.py:1129
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"{} has not been submitted since its already known and currently into "
|
|
|
|
|
"moderation process."
|
|
|
|
|
msgstr "{} n'a pas été soumis car il est déjà connu et en cours de modération"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1045
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1072
|
|
|
|
|
msgid "Integrating {} url(s) into our import process."
|
|
|
|
|
msgstr "Intégration de {} url(s) dans notre processus d'import."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1120
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1138
|
|
|
|
|
msgid "Integrating {} into our import process."
|
|
|
|
|
msgstr "Intégration de {} dans notre processus d'import."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1236
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1260
|
|
|
|
|
msgid "Your message has been sent successfully."
|
|
|
|
|
msgstr "Votre message a été envoyé avec succès."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1269
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1293
|
|
|
|
|
msgid "Reporting the event {} on {}"
|
|
|
|
|
msgstr "Signaler l'événement {} du {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1279
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1303
|
|
|
|
|
msgid "The contact message has been successfully deleted."
|
|
|
|
|
msgstr "Le message de contact a été supprimé avec succès."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1295
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1319
|
|
|
|
|
msgid "The contact message properties has been successfully modified."
|
|
|
|
|
msgstr "Les propriétés du message de contact ont été modifié avec succès."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1473
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1497
|
|
|
|
|
msgid "Spam has been successfully deleted."
|
|
|
|
|
msgstr "Le spam a été supprimé avec succès"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1650
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1674
|
|
|
|
|
msgid "The import has been run successfully."
|
|
|
|
|
msgstr "L'import a été lancé avec succès"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1672
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1696
|
|
|
|
|
msgid "The import has been canceled."
|
|
|
|
|
msgstr "L'import a été annulé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1695
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1719
|
|
|
|
|
msgid "The orphan event update has been launched."
|
|
|
|
|
msgstr "La mise à jour de l'événement orphelin a été lancée."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1791
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1815
|
|
|
|
|
msgid "The recurrent import has been successfully modified."
|
|
|
|
|
msgstr "L'import récurrent a été modifié avec succès."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1803
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1827
|
|
|
|
|
msgid "The recurrent import has been successfully deleted."
|
|
|
|
|
msgstr "L'import récurrent a été supprimé avec succès"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1849
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1873
|
|
|
|
|
msgid "The import has been launched."
|
|
|
|
|
msgstr "L'import a été lancé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1876
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1900
|
|
|
|
|
msgid "Imports has been launched."
|
|
|
|
|
msgstr "Les imports ont été lancés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1898
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1922
|
|
|
|
|
msgid "Facebook imports has been launched."
|
|
|
|
|
msgstr "Les imports Facebook ont été lancés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1961
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:1985
|
|
|
|
|
msgid "Update successfully completed."
|
|
|
|
|
msgstr "Mise à jour réalisée avec succès."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2029
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2053
|
|
|
|
|
msgid "Creation of a merged event has been successfully completed."
|
|
|
|
|
msgstr "Création d'un événement fusionné réalisée avec succès."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2066
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2090
|
|
|
|
|
msgid "Events have been marked as unduplicated."
|
|
|
|
|
msgstr "Les événements ont été marqués comme non dupliqués."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2083 agenda_culturel/views.py:2100
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2129
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2107 agenda_culturel/views.py:2124
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2153
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The selected item is no longer included in the list of duplicates. Someone "
|
|
|
|
|
"else has probably modified the list in the meantime."
|
|
|
|
@ -1606,23 +1634,23 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"L'élément sélectionné ne fait plus partie de la liste des dupliqués. Une "
|
|
|
|
|
"autre personne a probablement modifié la liste entre temps."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2090
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2114
|
|
|
|
|
msgid "The selected event has been set as representative"
|
|
|
|
|
msgstr "L'événement sélectionné a été défini comme representatif."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2115
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2139
|
|
|
|
|
msgid "The event has been withdrawn from the group and made independent."
|
|
|
|
|
msgstr "L'événement a été retiré du groupe et rendu indépendant."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2165
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2189
|
|
|
|
|
msgid "Cleaning up duplicates: {} item(s) fixed."
|
|
|
|
|
msgstr "Nettoyage des dupliqués: {} élément(s) corrigé(s)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2214
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2238
|
|
|
|
|
msgid "The event was successfully duplicated."
|
|
|
|
|
msgstr "L'événement a été marqué dupliqué avec succès."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2222
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2246
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The event has been successfully flagged as a duplicate. The moderation team "
|
|
|
|
|
"will deal with your suggestion shortly."
|
|
|
|
@ -1630,32 +1658,32 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"L'événement a été signalé comme dupliqué avec succès. Votre suggestion sera "
|
|
|
|
|
"prochainement prise en charge par l'équipe de modération."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2284
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2308
|
|
|
|
|
msgid "The categorisation rule has been successfully modified."
|
|
|
|
|
msgstr "La règle de catégorisation a été modifiée avec succès."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2296
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2320
|
|
|
|
|
msgid "The categorisation rule has been successfully deleted."
|
|
|
|
|
msgstr "La règle de catégorisation a été supprimée avec succès"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2318
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2342
|
|
|
|
|
msgid "The rules were successfully applied and 1 event was categorised."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Les règles ont été appliquées avec succès et 1 événement a été catégorisé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2325
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2349
|
|
|
|
|
msgid "The rules were successfully applied and {} events were categorised."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Les règles ont été appliquées avec succès et {} événements ont été "
|
|
|
|
|
"catégorisés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2332 agenda_culturel/views.py:2396
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2356 agenda_culturel/views.py:2420
|
|
|
|
|
msgid "The rules were successfully applied and no events were categorised."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Les règles ont été appliquées avec succès et aucun événement n'a été "
|
|
|
|
|
"catégorisé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2382
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2406
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The rules were successfully applied and 1 event with default category was "
|
|
|
|
|
"categorised."
|
|
|
|
@ -1663,7 +1691,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Les règles ont été appliquées avec succès et 1 événement avec catégorie par "
|
|
|
|
|
"défaut a été catégorisé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2389
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2413
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The rules were successfully applied and {} events with default category were "
|
|
|
|
|
"categorised."
|
|
|
|
@ -1671,59 +1699,59 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Les règles ont été appliquées avec succès et {} événements avec catégorie "
|
|
|
|
|
"par défaut ont été catégorisés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2495 agenda_culturel/views.py:2557
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2601
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2519 agenda_culturel/views.py:2581
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2625
|
|
|
|
|
msgid "{} events have been updated."
|
|
|
|
|
msgstr "{} événements ont été mis à jour."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2498 agenda_culturel/views.py:2559
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2604
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2522 agenda_culturel/views.py:2583
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2628
|
|
|
|
|
msgid "1 event has been updated."
|
|
|
|
|
msgstr "1 événement a été mis à jour"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2500 agenda_culturel/views.py:2561
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2606
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2524 agenda_culturel/views.py:2585
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2630
|
|
|
|
|
msgid "No events have been modified."
|
|
|
|
|
msgstr "Aucun événement n'a été modifié."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2509
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2533
|
|
|
|
|
msgid "The place has been successfully updated."
|
|
|
|
|
msgstr "Le lieu a été modifié avec succès."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2518
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2542
|
|
|
|
|
msgid "The place has been successfully created."
|
|
|
|
|
msgstr "Le lieu a été créé avec succès."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2586
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2610
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The selected place has been assigned to the event <a href=\"{}\">{}</a>."
|
|
|
|
|
msgstr "Le lieu sélectionné a été assigné à l'événement <a href=\"{}\">{}</a>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2593
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2617
|
|
|
|
|
msgid "A new alias has been added to the selected place."
|
|
|
|
|
msgstr "Un nouvel alias a été créé pour le lieu sélectionné."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2720
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2744
|
|
|
|
|
msgid "The organisation has been successfully updated."
|
|
|
|
|
msgstr "L'organisme a été modifié avec succès."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2727
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2751
|
|
|
|
|
msgid "The organisation has been successfully created."
|
|
|
|
|
msgstr "L'organisme a été créé avec succès."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2746
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2770
|
|
|
|
|
msgid "The tag has been successfully updated."
|
|
|
|
|
msgstr "L'étiquette a été modifiée avec succès."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2753
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2777
|
|
|
|
|
msgid "The tag has been successfully created."
|
|
|
|
|
msgstr "L'étiquette a été créée avec succès."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2853
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2877
|
|
|
|
|
msgid "You have not modified the tag name."
|
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas modifié le nom de l'étiquette."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2868
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2892
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This tag {} is already in use, and is described by different information "
|
|
|
|
|
"from the current tag. You can force renaming by checking the corresponding "
|
|
|
|
@ -1736,7 +1764,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"sera supprimée, et tous les événements associés à l'étiquette {} seront "
|
|
|
|
|
"associés à l'étiquette {}."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2882
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2906
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This tag {} is already in use. You can force renaming by checking the "
|
|
|
|
|
"corresponding option."
|
|
|
|
@ -1744,55 +1772,55 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Cette étiquette {} est déjà utilisée. Vous pouvez forcer le renommage en "
|
|
|
|
|
"cochant l'option correspondante."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2915
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2939
|
|
|
|
|
msgid "The tag {} has been successfully renamed to {}."
|
|
|
|
|
msgstr "L'étiquette {} a été renommée avec succès en {}."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2957
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:2981
|
|
|
|
|
msgid "The tag {} has been successfully deleted."
|
|
|
|
|
msgstr "L'événement {} a été supprimé avec succès."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:3104
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:3128
|
|
|
|
|
msgid "Cache successfully cleared."
|
|
|
|
|
msgstr "Le cache a été vidé avec succès."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:3124
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:3148
|
|
|
|
|
msgid "Your user profile has been successfully modified."
|
|
|
|
|
msgstr "Votre profil utilisateur a été modifié avec succès."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:3142
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:3166
|
|
|
|
|
msgid "The special period has been successfully created."
|
|
|
|
|
msgstr "La période remarquable a été créée avec succès."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:3163
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:3187
|
|
|
|
|
msgid "The special period has been successfully deleted."
|
|
|
|
|
msgstr "La période remarquable a été supprimée avec succès."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:3174
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:3198
|
|
|
|
|
msgid "The special period has been successfully updated."
|
|
|
|
|
msgstr "La période remarquable a été modifiée avec succès."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:3191
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:3215
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(nb_created)d interval inserted."
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(nb_created)d intervals inserted."
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(nb_created)d intervalle inséré."
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(nb_created)d intervalles insérés."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:3202
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:3226
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(nb_overlap)d insersion was not possible due to overlap."
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(nb_overlap)d insersion were not possible due to overlap."
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(nb_overlap)d insersion impossible à cause d'une intersection."
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(nb_overlap)d insersions impossibles à cause d'une intersection."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:3213
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:3237
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(nb_error)d error while reading ical file."
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(nb_error)d error while reading ical file."
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(nb_error)d erreur pendant la lecture du fichier ical."
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(nb_error)d erreurs pendant la lecture du fichier ical."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:3221
|
|
|
|
|
#: agenda_culturel/views.py:3245
|
|
|
|
|
msgid "Error during file reading: {}"
|
|
|
|
|
msgstr "Erreur pendant la lecture du fichier: {}"
|
|
|
|
|