Amélioration du message
This commit is contained in:
parent
0db2f0759c
commit
d25572f922
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: agenda_culturel\n"
|
"Project-Id-Version: agenda_culturel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-12 20:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-04-12 22:04+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-29 14:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-29 14:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jean-Marie Favreau <jeanmarie.favreau@free.fr>\n"
|
"Last-Translator: Jean-Marie Favreau <jeanmarie.favreau@free.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Jean-Marie Favreau <jeanmarie.favreau@free.fr>\n"
|
"Language-Team: Jean-Marie Favreau <jeanmarie.favreau@free.fr>\n"
|
||||||
@ -401,19 +401,19 @@ msgstr "Fichier ICAL"
|
|||||||
msgid "Unknown title"
|
msgid "Unknown title"
|
||||||
msgstr "Titre inconnu"
|
msgstr "Titre inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/import_tasks/generic_extractors/fbevent.py:248
|
#: agenda_culturel/import_tasks/generic_extractors/fbevent.py:249
|
||||||
msgid "Error while waiting for the cookie button to be visible: "
|
msgid "Error while waiting for the cookie button to be visible: "
|
||||||
msgstr "Erreur lors de l'attente de la visibilité du bouton cookie : "
|
msgstr "Erreur lors de l'attente de la visibilité du bouton cookie : "
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/import_tasks/generic_extractors/fbevent.py:259
|
#: agenda_culturel/import_tasks/generic_extractors/fbevent.py:260
|
||||||
msgid "Error while getting the cookie button to be visible: "
|
msgid "Error while getting the cookie button to be visible: "
|
||||||
msgstr "Erreur lors de l'affichage du bouton cookie : "
|
msgstr "Erreur lors de l'affichage du bouton cookie : "
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/import_tasks/generic_extractors/fbevent.py:270
|
#: agenda_culturel/import_tasks/generic_extractors/fbevent.py:271
|
||||||
msgid "Error while clicking on the cookie button to be visible: "
|
msgid "Error while clicking on the cookie button to be visible: "
|
||||||
msgstr "Erreur lors du clic sur le bouton cookie pour être visible : "
|
msgstr "Erreur lors du clic sur le bouton cookie pour être visible : "
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/import_tasks/generic_extractors/fbevent.py:337
|
#: agenda_culturel/import_tasks/generic_extractors/fbevent.py:342
|
||||||
#: agenda_culturel/import_tasks/generic_extractors/fbevents.py:122
|
#: agenda_culturel/import_tasks/generic_extractors/fbevents.py:122
|
||||||
msgid "Cannot get Facebook event from {}"
|
msgid "Cannot get Facebook event from {}"
|
||||||
msgstr "Impossible de récupérer un événement Facebook depuis {}"
|
msgstr "Impossible de récupérer un événement Facebook depuis {}"
|
||||||
@ -1499,34 +1499,36 @@ msgid ""
|
|||||||
"This type of address is known to the calendar, so an automatic import is "
|
"This type of address is known to the calendar, so an automatic import is "
|
||||||
"proposed."
|
"proposed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ce type d'adresse est connue du calendrier, alors un import automatique "
|
"Ce type d'adresse est connue du calendrier, alors un import automatique est "
|
||||||
"est proposé."
|
"proposé."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:875
|
#: agenda_culturel/views.py:876
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This type of address is unknown to the agenda. As a logged-in user, you can "
|
"This type of address is unknown to the agenda. As a logged-in user, you can "
|
||||||
"still try to import the event, which may work if the page contains a google "
|
"still try to import the event, which may work if the page contains a google "
|
||||||
"calendar link, for example."
|
"calendar link, for example. When in doubt, opt for <a href=\"{}\">manual "
|
||||||
|
"entry</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ce type d'adresse est inconnu de l'agenda. En tant qu'utilisateur connecté, "
|
"Ce type d'adresse est inconnu de l'agenda. En tant qu'utilisateur connecté, "
|
||||||
"tu peux tout de même tenter d'importer l'événement, ce qui peut fonctionner "
|
"tu peux tout de même tenter d'importer l'événement, ce qui peut fonctionner "
|
||||||
"lorsque la page contient un lien google agenda par exemple."
|
"lorsque la page contient un lien google agenda par exemple. Dans le doute, "
|
||||||
|
"privilégie une <a href=\"{}\">saisie manuelle</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:878
|
#: agenda_culturel/views.py:879
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This type of address is unknown to the calendar, so we suggest that you "
|
"This type of address is unknown to the calendar, so we suggest that you "
|
||||||
"enter the information for the event you wish to import, in addition to the "
|
"enter the information for the event you wish to import, in addition to the "
|
||||||
"link you've provided."
|
"link you've provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ce type d'adresse est inconnu de l'agenda, alors on te propose de saisir "
|
"Ce type d'adresse est inconnu de l'agenda, alors on te propose de saisir les "
|
||||||
"les informations de l'événement que tu souhaites importer, pour compléter "
|
"informations de l'événement que tu souhaites importer, pour compléter "
|
||||||
"l'adresse que tu nous as donnée."
|
"l'adresse que tu nous as donnée."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:915
|
#: agenda_culturel/views.py:916
|
||||||
msgid "The event was created: <a href=\"{}\">{}</a>."
|
msgid "The event was created: <a href=\"{}\">{}</a>."
|
||||||
msgstr "L'événement a été créé: <a href=\"{}\">{}</a>."
|
msgstr "L'événement a été créé: <a href=\"{}\">{}</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:921
|
#: agenda_culturel/views.py:922
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The event has been submitted and will be published as soon as it has been "
|
"The event has been submitted and will be published as soon as it has been "
|
||||||
"validated by the moderation team."
|
"validated by the moderation team."
|
||||||
@ -1534,99 +1536,99 @@ msgstr ""
|
|||||||
"L'événement a été soumis et sera publié dès qu'il aura été validé par "
|
"L'événement a été soumis et sera publié dès qu'il aura été validé par "
|
||||||
"l'équipe de modération."
|
"l'équipe de modération."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:935
|
#: agenda_culturel/views.py:936
|
||||||
msgid "during the creation process"
|
msgid "during the creation process"
|
||||||
msgstr "pendant le processus d'import"
|
msgstr "pendant le processus d'import"
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:958
|
#: agenda_culturel/views.py:959
|
||||||
msgid "A message has been sent to the person who proposed the initial event."
|
msgid "A message has been sent to the person who proposed the initial event."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un message a été envoyé à la personne qui a proposé l'événement initial."
|
"Un message a été envoyé à la personne qui a proposé l'événement initial."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:1051 agenda_culturel/views.py:1120
|
#: agenda_culturel/views.py:1052 agenda_culturel/views.py:1121
|
||||||
msgid "{} has not been submitted since its already known: {}."
|
msgid "{} has not been submitted since its already known: {}."
|
||||||
msgstr "{} n'a pas été soumis car il est déjà connu: {}."
|
msgstr "{} n'a pas été soumis car il est déjà connu: {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:1060 agenda_culturel/views.py:1129
|
#: agenda_culturel/views.py:1061 agenda_culturel/views.py:1130
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"{} has not been submitted since its already known and currently into "
|
"{} has not been submitted since its already known and currently into "
|
||||||
"moderation process."
|
"moderation process."
|
||||||
msgstr "{} n'a pas été soumis car il est déjà connu et en cours de modération"
|
msgstr "{} n'a pas été soumis car il est déjà connu et en cours de modération"
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:1072
|
#: agenda_culturel/views.py:1073
|
||||||
msgid "Integrating {} url(s) into our import process."
|
msgid "Integrating {} url(s) into our import process."
|
||||||
msgstr "Intégration de {} url(s) dans notre processus d'import."
|
msgstr "Intégration de {} url(s) dans notre processus d'import."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:1138
|
#: agenda_culturel/views.py:1139
|
||||||
msgid "Integrating {} into our import process."
|
msgid "Integrating {} into our import process."
|
||||||
msgstr "Intégration de {} dans notre processus d'import."
|
msgstr "Intégration de {} dans notre processus d'import."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:1260
|
#: agenda_culturel/views.py:1261
|
||||||
msgid "Your message has been sent successfully."
|
msgid "Your message has been sent successfully."
|
||||||
msgstr "Votre message a été envoyé avec succès."
|
msgstr "Votre message a été envoyé avec succès."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:1293
|
#: agenda_culturel/views.py:1294
|
||||||
msgid "Reporting the event {} on {}"
|
msgid "Reporting the event {} on {}"
|
||||||
msgstr "Signaler l'événement {} du {}"
|
msgstr "Signaler l'événement {} du {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:1303
|
#: agenda_culturel/views.py:1304
|
||||||
msgid "The contact message has been successfully deleted."
|
msgid "The contact message has been successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Le message de contact a été supprimé avec succès."
|
msgstr "Le message de contact a été supprimé avec succès."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:1319
|
#: agenda_culturel/views.py:1320
|
||||||
msgid "The contact message properties has been successfully modified."
|
msgid "The contact message properties has been successfully modified."
|
||||||
msgstr "Les propriétés du message de contact ont été modifié avec succès."
|
msgstr "Les propriétés du message de contact ont été modifié avec succès."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:1497
|
#: agenda_culturel/views.py:1498
|
||||||
msgid "Spam has been successfully deleted."
|
msgid "Spam has been successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Le spam a été supprimé avec succès"
|
msgstr "Le spam a été supprimé avec succès"
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:1674
|
#: agenda_culturel/views.py:1675
|
||||||
msgid "The import has been run successfully."
|
msgid "The import has been run successfully."
|
||||||
msgstr "L'import a été lancé avec succès"
|
msgstr "L'import a été lancé avec succès"
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:1696
|
#: agenda_culturel/views.py:1697
|
||||||
msgid "The import has been canceled."
|
msgid "The import has been canceled."
|
||||||
msgstr "L'import a été annulé"
|
msgstr "L'import a été annulé"
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:1719
|
#: agenda_culturel/views.py:1720
|
||||||
msgid "The orphan event update has been launched."
|
msgid "The orphan event update has been launched."
|
||||||
msgstr "La mise à jour de l'événement orphelin a été lancée."
|
msgstr "La mise à jour de l'événement orphelin a été lancée."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:1815
|
#: agenda_culturel/views.py:1816
|
||||||
msgid "The recurrent import has been successfully modified."
|
msgid "The recurrent import has been successfully modified."
|
||||||
msgstr "L'import récurrent a été modifié avec succès."
|
msgstr "L'import récurrent a été modifié avec succès."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:1827
|
#: agenda_culturel/views.py:1828
|
||||||
msgid "The recurrent import has been successfully deleted."
|
msgid "The recurrent import has been successfully deleted."
|
||||||
msgstr "L'import récurrent a été supprimé avec succès"
|
msgstr "L'import récurrent a été supprimé avec succès"
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:1873
|
#: agenda_culturel/views.py:1874
|
||||||
msgid "The import has been launched."
|
msgid "The import has been launched."
|
||||||
msgstr "L'import a été lancé"
|
msgstr "L'import a été lancé"
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:1900
|
#: agenda_culturel/views.py:1901
|
||||||
msgid "Imports has been launched."
|
msgid "Imports has been launched."
|
||||||
msgstr "Les imports ont été lancés"
|
msgstr "Les imports ont été lancés"
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:1922
|
#: agenda_culturel/views.py:1923
|
||||||
msgid "Facebook imports has been launched."
|
msgid "Facebook imports has been launched."
|
||||||
msgstr "Les imports Facebook ont été lancés"
|
msgstr "Les imports Facebook ont été lancés"
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:1985
|
#: agenda_culturel/views.py:1986
|
||||||
msgid "Update successfully completed."
|
msgid "Update successfully completed."
|
||||||
msgstr "Mise à jour réalisée avec succès."
|
msgstr "Mise à jour réalisée avec succès."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2053
|
#: agenda_culturel/views.py:2054
|
||||||
msgid "Creation of a merged event has been successfully completed."
|
msgid "Creation of a merged event has been successfully completed."
|
||||||
msgstr "Création d'un événement fusionné réalisée avec succès."
|
msgstr "Création d'un événement fusionné réalisée avec succès."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2090
|
#: agenda_culturel/views.py:2091
|
||||||
msgid "Events have been marked as unduplicated."
|
msgid "Events have been marked as unduplicated."
|
||||||
msgstr "Les événements ont été marqués comme non dupliqués."
|
msgstr "Les événements ont été marqués comme non dupliqués."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2107 agenda_culturel/views.py:2124
|
#: agenda_culturel/views.py:2108 agenda_culturel/views.py:2125
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2153
|
#: agenda_culturel/views.py:2154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected item is no longer included in the list of duplicates. Someone "
|
"The selected item is no longer included in the list of duplicates. Someone "
|
||||||
"else has probably modified the list in the meantime."
|
"else has probably modified the list in the meantime."
|
||||||
@ -1634,23 +1636,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"L'élément sélectionné ne fait plus partie de la liste des dupliqués. Une "
|
"L'élément sélectionné ne fait plus partie de la liste des dupliqués. Une "
|
||||||
"autre personne a probablement modifié la liste entre temps."
|
"autre personne a probablement modifié la liste entre temps."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2114
|
#: agenda_culturel/views.py:2115
|
||||||
msgid "The selected event has been set as representative"
|
msgid "The selected event has been set as representative"
|
||||||
msgstr "L'événement sélectionné a été défini comme representatif."
|
msgstr "L'événement sélectionné a été défini comme representatif."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2139
|
#: agenda_culturel/views.py:2140
|
||||||
msgid "The event has been withdrawn from the group and made independent."
|
msgid "The event has been withdrawn from the group and made independent."
|
||||||
msgstr "L'événement a été retiré du groupe et rendu indépendant."
|
msgstr "L'événement a été retiré du groupe et rendu indépendant."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2189
|
#: agenda_culturel/views.py:2190
|
||||||
msgid "Cleaning up duplicates: {} item(s) fixed."
|
msgid "Cleaning up duplicates: {} item(s) fixed."
|
||||||
msgstr "Nettoyage des dupliqués: {} élément(s) corrigé(s)."
|
msgstr "Nettoyage des dupliqués: {} élément(s) corrigé(s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2238
|
#: agenda_culturel/views.py:2239
|
||||||
msgid "The event was successfully duplicated."
|
msgid "The event was successfully duplicated."
|
||||||
msgstr "L'événement a été marqué dupliqué avec succès."
|
msgstr "L'événement a été marqué dupliqué avec succès."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2246
|
#: agenda_culturel/views.py:2247
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The event has been successfully flagged as a duplicate. The moderation team "
|
"The event has been successfully flagged as a duplicate. The moderation team "
|
||||||
"will deal with your suggestion shortly."
|
"will deal with your suggestion shortly."
|
||||||
@ -1658,32 +1660,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"L'événement a été signalé comme dupliqué avec succès. Votre suggestion sera "
|
"L'événement a été signalé comme dupliqué avec succès. Votre suggestion sera "
|
||||||
"prochainement prise en charge par l'équipe de modération."
|
"prochainement prise en charge par l'équipe de modération."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2308
|
#: agenda_culturel/views.py:2309
|
||||||
msgid "The categorisation rule has been successfully modified."
|
msgid "The categorisation rule has been successfully modified."
|
||||||
msgstr "La règle de catégorisation a été modifiée avec succès."
|
msgstr "La règle de catégorisation a été modifiée avec succès."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2320
|
#: agenda_culturel/views.py:2321
|
||||||
msgid "The categorisation rule has been successfully deleted."
|
msgid "The categorisation rule has been successfully deleted."
|
||||||
msgstr "La règle de catégorisation a été supprimée avec succès"
|
msgstr "La règle de catégorisation a été supprimée avec succès"
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2342
|
#: agenda_culturel/views.py:2343
|
||||||
msgid "The rules were successfully applied and 1 event was categorised."
|
msgid "The rules were successfully applied and 1 event was categorised."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Les règles ont été appliquées avec succès et 1 événement a été catégorisé"
|
"Les règles ont été appliquées avec succès et 1 événement a été catégorisé"
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2349
|
#: agenda_culturel/views.py:2350
|
||||||
msgid "The rules were successfully applied and {} events were categorised."
|
msgid "The rules were successfully applied and {} events were categorised."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Les règles ont été appliquées avec succès et {} événements ont été "
|
"Les règles ont été appliquées avec succès et {} événements ont été "
|
||||||
"catégorisés"
|
"catégorisés"
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2356 agenda_culturel/views.py:2420
|
#: agenda_culturel/views.py:2357 agenda_culturel/views.py:2421
|
||||||
msgid "The rules were successfully applied and no events were categorised."
|
msgid "The rules were successfully applied and no events were categorised."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Les règles ont été appliquées avec succès et aucun événement n'a été "
|
"Les règles ont été appliquées avec succès et aucun événement n'a été "
|
||||||
"catégorisé"
|
"catégorisé"
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2406
|
#: agenda_culturel/views.py:2407
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rules were successfully applied and 1 event with default category was "
|
"The rules were successfully applied and 1 event with default category was "
|
||||||
"categorised."
|
"categorised."
|
||||||
@ -1691,7 +1693,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Les règles ont été appliquées avec succès et 1 événement avec catégorie par "
|
"Les règles ont été appliquées avec succès et 1 événement avec catégorie par "
|
||||||
"défaut a été catégorisé"
|
"défaut a été catégorisé"
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2413
|
#: agenda_culturel/views.py:2414
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The rules were successfully applied and {} events with default category were "
|
"The rules were successfully applied and {} events with default category were "
|
||||||
"categorised."
|
"categorised."
|
||||||
@ -1699,59 +1701,59 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Les règles ont été appliquées avec succès et {} événements avec catégorie "
|
"Les règles ont été appliquées avec succès et {} événements avec catégorie "
|
||||||
"par défaut ont été catégorisés"
|
"par défaut ont été catégorisés"
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2519 agenda_culturel/views.py:2581
|
#: agenda_culturel/views.py:2520 agenda_culturel/views.py:2582
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2625
|
#: agenda_culturel/views.py:2626
|
||||||
msgid "{} events have been updated."
|
msgid "{} events have been updated."
|
||||||
msgstr "{} événements ont été mis à jour."
|
msgstr "{} événements ont été mis à jour."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2522 agenda_culturel/views.py:2583
|
#: agenda_culturel/views.py:2523 agenda_culturel/views.py:2584
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2628
|
#: agenda_culturel/views.py:2629
|
||||||
msgid "1 event has been updated."
|
msgid "1 event has been updated."
|
||||||
msgstr "1 événement a été mis à jour"
|
msgstr "1 événement a été mis à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2524 agenda_culturel/views.py:2585
|
#: agenda_culturel/views.py:2525 agenda_culturel/views.py:2586
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2630
|
#: agenda_culturel/views.py:2631
|
||||||
msgid "No events have been modified."
|
msgid "No events have been modified."
|
||||||
msgstr "Aucun événement n'a été modifié."
|
msgstr "Aucun événement n'a été modifié."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2533
|
#: agenda_culturel/views.py:2534
|
||||||
msgid "The place has been successfully updated."
|
msgid "The place has been successfully updated."
|
||||||
msgstr "Le lieu a été modifié avec succès."
|
msgstr "Le lieu a été modifié avec succès."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2542
|
#: agenda_culturel/views.py:2543
|
||||||
msgid "The place has been successfully created."
|
msgid "The place has been successfully created."
|
||||||
msgstr "Le lieu a été créé avec succès."
|
msgstr "Le lieu a été créé avec succès."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2610
|
#: agenda_culturel/views.py:2611
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected place has been assigned to the event <a href=\"{}\">{}</a>."
|
"The selected place has been assigned to the event <a href=\"{}\">{}</a>."
|
||||||
msgstr "Le lieu sélectionné a été assigné à l'événement <a href=\"{}\">{}</a>."
|
msgstr "Le lieu sélectionné a été assigné à l'événement <a href=\"{}\">{}</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2617
|
#: agenda_culturel/views.py:2618
|
||||||
msgid "A new alias has been added to the selected place."
|
msgid "A new alias has been added to the selected place."
|
||||||
msgstr "Un nouvel alias a été créé pour le lieu sélectionné."
|
msgstr "Un nouvel alias a été créé pour le lieu sélectionné."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2744
|
#: agenda_culturel/views.py:2745
|
||||||
msgid "The organisation has been successfully updated."
|
msgid "The organisation has been successfully updated."
|
||||||
msgstr "L'organisme a été modifié avec succès."
|
msgstr "L'organisme a été modifié avec succès."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2751
|
#: agenda_culturel/views.py:2752
|
||||||
msgid "The organisation has been successfully created."
|
msgid "The organisation has been successfully created."
|
||||||
msgstr "L'organisme a été créé avec succès."
|
msgstr "L'organisme a été créé avec succès."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2770
|
#: agenda_culturel/views.py:2771
|
||||||
msgid "The tag has been successfully updated."
|
msgid "The tag has been successfully updated."
|
||||||
msgstr "L'étiquette a été modifiée avec succès."
|
msgstr "L'étiquette a été modifiée avec succès."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2777
|
#: agenda_culturel/views.py:2778
|
||||||
msgid "The tag has been successfully created."
|
msgid "The tag has been successfully created."
|
||||||
msgstr "L'étiquette a été créée avec succès."
|
msgstr "L'étiquette a été créée avec succès."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2877
|
#: agenda_culturel/views.py:2878
|
||||||
msgid "You have not modified the tag name."
|
msgid "You have not modified the tag name."
|
||||||
msgstr "Vous n'avez pas modifié le nom de l'étiquette."
|
msgstr "Vous n'avez pas modifié le nom de l'étiquette."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2892
|
#: agenda_culturel/views.py:2893
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This tag {} is already in use, and is described by different information "
|
"This tag {} is already in use, and is described by different information "
|
||||||
"from the current tag. You can force renaming by checking the corresponding "
|
"from the current tag. You can force renaming by checking the corresponding "
|
||||||
@ -1764,7 +1766,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"sera supprimée, et tous les événements associés à l'étiquette {} seront "
|
"sera supprimée, et tous les événements associés à l'étiquette {} seront "
|
||||||
"associés à l'étiquette {}."
|
"associés à l'étiquette {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2906
|
#: agenda_culturel/views.py:2907
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This tag {} is already in use. You can force renaming by checking the "
|
"This tag {} is already in use. You can force renaming by checking the "
|
||||||
"corresponding option."
|
"corresponding option."
|
||||||
@ -1772,55 +1774,55 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Cette étiquette {} est déjà utilisée. Vous pouvez forcer le renommage en "
|
"Cette étiquette {} est déjà utilisée. Vous pouvez forcer le renommage en "
|
||||||
"cochant l'option correspondante."
|
"cochant l'option correspondante."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2939
|
#: agenda_culturel/views.py:2940
|
||||||
msgid "The tag {} has been successfully renamed to {}."
|
msgid "The tag {} has been successfully renamed to {}."
|
||||||
msgstr "L'étiquette {} a été renommée avec succès en {}."
|
msgstr "L'étiquette {} a été renommée avec succès en {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:2981
|
#: agenda_culturel/views.py:2982
|
||||||
msgid "The tag {} has been successfully deleted."
|
msgid "The tag {} has been successfully deleted."
|
||||||
msgstr "L'événement {} a été supprimé avec succès."
|
msgstr "L'événement {} a été supprimé avec succès."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:3128
|
#: agenda_culturel/views.py:3129
|
||||||
msgid "Cache successfully cleared."
|
msgid "Cache successfully cleared."
|
||||||
msgstr "Le cache a été vidé avec succès."
|
msgstr "Le cache a été vidé avec succès."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:3148
|
#: agenda_culturel/views.py:3149
|
||||||
msgid "Your user profile has been successfully modified."
|
msgid "Your user profile has been successfully modified."
|
||||||
msgstr "Votre profil utilisateur a été modifié avec succès."
|
msgstr "Votre profil utilisateur a été modifié avec succès."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:3166
|
#: agenda_culturel/views.py:3167
|
||||||
msgid "The special period has been successfully created."
|
msgid "The special period has been successfully created."
|
||||||
msgstr "La période remarquable a été créée avec succès."
|
msgstr "La période remarquable a été créée avec succès."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:3187
|
#: agenda_culturel/views.py:3188
|
||||||
msgid "The special period has been successfully deleted."
|
msgid "The special period has been successfully deleted."
|
||||||
msgstr "La période remarquable a été supprimée avec succès."
|
msgstr "La période remarquable a été supprimée avec succès."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:3198
|
#: agenda_culturel/views.py:3199
|
||||||
msgid "The special period has been successfully updated."
|
msgid "The special period has been successfully updated."
|
||||||
msgstr "La période remarquable a été modifiée avec succès."
|
msgstr "La période remarquable a été modifiée avec succès."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:3215
|
#: agenda_culturel/views.py:3216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(nb_created)d interval inserted."
|
msgid "%(nb_created)d interval inserted."
|
||||||
msgid_plural "%(nb_created)d intervals inserted."
|
msgid_plural "%(nb_created)d intervals inserted."
|
||||||
msgstr[0] "%(nb_created)d intervalle inséré."
|
msgstr[0] "%(nb_created)d intervalle inséré."
|
||||||
msgstr[1] "%(nb_created)d intervalles insérés."
|
msgstr[1] "%(nb_created)d intervalles insérés."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:3226
|
#: agenda_culturel/views.py:3227
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(nb_overlap)d insersion was not possible due to overlap."
|
msgid "%(nb_overlap)d insersion was not possible due to overlap."
|
||||||
msgid_plural "%(nb_overlap)d insersion were not possible due to overlap."
|
msgid_plural "%(nb_overlap)d insersion were not possible due to overlap."
|
||||||
msgstr[0] "%(nb_overlap)d insersion impossible à cause d'une intersection."
|
msgstr[0] "%(nb_overlap)d insersion impossible à cause d'une intersection."
|
||||||
msgstr[1] "%(nb_overlap)d insersions impossibles à cause d'une intersection."
|
msgstr[1] "%(nb_overlap)d insersions impossibles à cause d'une intersection."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:3237
|
#: agenda_culturel/views.py:3238
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(nb_error)d error while reading ical file."
|
msgid "%(nb_error)d error while reading ical file."
|
||||||
msgid_plural "%(nb_error)d error while reading ical file."
|
msgid_plural "%(nb_error)d error while reading ical file."
|
||||||
msgstr[0] "%(nb_error)d erreur pendant la lecture du fichier ical."
|
msgstr[0] "%(nb_error)d erreur pendant la lecture du fichier ical."
|
||||||
msgstr[1] "%(nb_error)d erreurs pendant la lecture du fichier ical."
|
msgstr[1] "%(nb_error)d erreurs pendant la lecture du fichier ical."
|
||||||
|
|
||||||
#: agenda_culturel/views.py:3245
|
#: agenda_culturel/views.py:3246
|
||||||
msgid "Error during file reading: {}"
|
msgid "Error during file reading: {}"
|
||||||
msgstr "Erreur pendant la lecture du fichier: {}"
|
msgstr "Erreur pendant la lecture du fichier: {}"
|
||||||
|
@ -868,21 +868,40 @@ def import_event_proxy(request):
|
|||||||
if form.is_valid():
|
if form.is_valid():
|
||||||
url = form.cleaned_data["url"]
|
url = form.cleaned_data["url"]
|
||||||
if Extractor.is_known_url_default_extractors(url):
|
if Extractor.is_known_url_default_extractors(url):
|
||||||
messages.info(request, _("This type of address is known to the calendar, so an automatic import is proposed."))
|
messages.info(
|
||||||
return HttpResponseRedirect(reverse_lazy("add_event_url") + "?url=" + quote(url))
|
request,
|
||||||
|
_(
|
||||||
|
"This type of address is known to the calendar, so an automatic import is proposed."
|
||||||
|
),
|
||||||
|
)
|
||||||
|
return HttpResponseRedirect(
|
||||||
|
reverse_lazy("add_event_url") + "?url=" + quote(url)
|
||||||
|
)
|
||||||
else:
|
else:
|
||||||
|
manual = reverse_lazy("add_event_details") + "?url=" + quote(url)
|
||||||
if request.user.is_authenticated:
|
if request.user.is_authenticated:
|
||||||
messages.info(request, _("This type of address is unknown to the agenda. As a logged-in user, you can still try to import the event, which may work if the page contains a google calendar link, for example."))
|
messages.info(
|
||||||
return HttpResponseRedirect(reverse_lazy("add_event_url") + "?url=" + quote(url))
|
request,
|
||||||
|
mark_safe(
|
||||||
|
_(
|
||||||
|
'This type of address is unknown to the agenda. As a logged-in user, you can still try to import the event, which may work if the page contains a google calendar link, for example. When in doubt, opt for <a href="{}">manual entry</a>.'
|
||||||
|
).format(manual)
|
||||||
|
),
|
||||||
|
)
|
||||||
|
return HttpResponseRedirect(
|
||||||
|
reverse_lazy("add_event_url") + "?url=" + quote(url)
|
||||||
|
)
|
||||||
else:
|
else:
|
||||||
messages.info(request, _("This type of address is unknown to the calendar, so we suggest that you enter the information for the event you wish to import, in addition to the link you've provided."))
|
messages.info(
|
||||||
return HttpResponseRedirect(reverse_lazy("add_event_details") + "?url=" + quote(url))
|
request,
|
||||||
|
_(
|
||||||
|
"This type of address is unknown to the calendar, so we suggest that you enter the information for the event you wish to import, in addition to the link you've provided."
|
||||||
|
),
|
||||||
|
)
|
||||||
|
return HttpResponseRedirect(manual)
|
||||||
else:
|
else:
|
||||||
form = URLSubmissionSimpleForm()
|
form = URLSubmissionSimpleForm()
|
||||||
return render(
|
return render(request, "agenda_culturel/event_import.html", {"form": form})
|
||||||
request, "agenda_culturel/event_import.html", {"form": form}
|
|
||||||
)
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
class EventCreateView(SuccessMessageMixin, CreateView):
|
class EventCreateView(SuccessMessageMixin, CreateView):
|
||||||
@ -896,7 +915,7 @@ class EventCreateView(SuccessMessageMixin, CreateView):
|
|||||||
|
|
||||||
def get_initial(self):
|
def get_initial(self):
|
||||||
initial = super().get_initial()
|
initial = super().get_initial()
|
||||||
initial['reference_urls'] = [self.request.GET.get('url', '')]
|
initial["reference_urls"] = [self.request.GET.get("url", "")]
|
||||||
logger.warning("avec références")
|
logger.warning("avec références")
|
||||||
return initial
|
return initial
|
||||||
|
|
||||||
@ -1147,11 +1166,11 @@ def import_from_url(request):
|
|||||||
)
|
)
|
||||||
return HttpResponseRedirect(reverse("thank_you"))
|
return HttpResponseRedirect(reverse("thank_you"))
|
||||||
else:
|
else:
|
||||||
url = request.GET.get('url', '') if request.method == "GET" else ""
|
url = request.GET.get("url", "") if request.method == "GET" else ""
|
||||||
initial = {
|
initial = {"url": url}
|
||||||
"url": url
|
form = URLSubmissionFormWithContact(
|
||||||
}
|
is_authenticated=request.user.is_authenticated, initial=initial
|
||||||
form = URLSubmissionFormWithContact(is_authenticated=request.user.is_authenticated, initial=initial)
|
)
|
||||||
|
|
||||||
return render(
|
return render(
|
||||||
request,
|
request,
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user